Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPC«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati z datumom začetka veljavnosti, ko podpišete in podpišete Naročilnico za nakup STORITEV PROGRAMSKE OPREME ASA (»SaaS«) / (»SaaS+«). Ta STC ne zahteva podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
"Kopirno trgovanje" se nanaša na avtomatizirano ali polavtomatizirano funkcionalnost trgovanja, ki jo zagotavlja platforma, pri čemer uporabnik (»kopirani uporabnik« ali »sledilec«) pooblasti sistem, da v celoti ali delno replicira trgovalna dejanja ali strategije drugega uporabnika ali trgovca (»vodilni trgovec« ali »ključni mnenjski vodja« / »KOL«) v računu kopiranega uporabnika na podlagi parametrov, kot so velikost posla, finančni vzvod, vrsta sredstva, način marže ali razmerje tveganja.
Kopiranje trgovanja lahko vključuje samodejno izvajanje naročil za nakup, prodajo, odpiranje, zapiranje, zaustavitev izgube ali prevzem dobička na računu uporabnika kopiranja v skladu z dejanji, ki jih sproži vodilni trgovec, ob upoštevanju sistemskih pravil, tržnih razmer ter stanja na računu, marže in nastavitev uporabnika kopiranja.
Uporabnik kopiranja ohrani polno pravno lastništvo vseh sredstev in pozicij, izvršenih na njegovem računu, in ostaja izključno odgovoren za vse dobičke, izgube, provizije in tveganja, ki izhajajo iz takšnih podvojenih poslov. Kopiranje trgovanja ne predstavlja upravljanja portfelja, investicijskega svetovanja ali fiduciarnega razmerja med ponudnikom storitev, KOL in uporabnikom kopiranja.
"Sistem za kopiranje trgovanja" se nanaša na sistem, ki omogoča kopiranje trgovanja;
»Kopiraj uporabnika« se nanaša na vaše končne uporabnike, ki uporabljajo funkcijo kopiranja trgovanja;
"izdelek" se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo) v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom SaaS ali SaaS+ v skladu z naročilnico, če obstaja;
"storitev" se nanaša na povezano storitev v zvezi z izdelkom SaaS ali SaaS+ v skladu z naročilnico, če obstaja;
"Cena tehnične storitve" se nanaša na stroške tehnične storitve, kot so dogovorjeni in določeni v naročilnici;
»VPN« pomeni virtualno zasebno omrežje.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in strinjanje z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Kopija Trading
19. Stranki priznavata in se strinjata, da je izvajanje kopiranja trgovanja odvisno od tveganj izvedbe, nestanovitnosti trga, sistemskih parametrov in konfiguracij računov, specifičnih za uporabnika. Zato se lahko rezultati med ključnim mnenjskim vodjo (»KOL«) in uporabnikom kopiranja bistveno razlikujejo. Naslednji scenariji lahko vodijo do dobička za KOL in izgube za uporabnika kopiranja ali kako drugače povzročijo razlike v rezultatih trgovanja.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPC«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati z datumom začetka veljavnosti, ko podpišete in podpišete Naročilnico za nakup DECENTRALIZIRANA MENJALNICA – PROGRAMSKA OPREMA KOT STORITEV (»DEX SaaS«). Ta STC ne zahteva podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
"Separjenje kovancev" se nanaša na funkcionalnost, ki omogoča trgovanje z določenimi pari kriptovalut, kot je podprto v denarnici Web3;
"Zamenjava kovancev" se nanaša na funkcionalnost, ki omogoča neposredno menjavo žetonov določene kriptovalute, kot je podprto v denarnici Web3;
»DEX SaaS« se nanaša na decentralizirano platformo programske opreme za menjalnice, ki se ponuja kot storitev, vključno s programsko opremo, API-ji in infrastrukturo za gostovanje;
»DEX denarnica« se nanaša na storitev Web3 Wallet za hrambo kripto sredstev;
"izdelek" se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo) v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom DEX SaaS v skladu z naročilnico, če obstaja;
"storitev" se nanaša na povezano storitev v zvezi z izdelkom DEX SaaS v skladu z naročilnico, če obstaja;
"Cena tehnične storitve" se nanaša na stroške tehnične storitve, kot so dogovorjeni in določeni v naročilnici;
»VPN« pomeni virtualno zasebno omrežje.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in privolitev z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek in plačilo
4. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici.
5. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v 5 delovnih dneh ustvaril trgovski račun.
6. Razen če je v vašem Nakupu navedeno drugače, če ste prva stranka CHAINUP-ove ponudbe DEX SaaS, vaš Nakup vključuje en (1) dostop do VPN računa za trgovčev zaledni sistem storitve in/ali izdelka. Da bi se izognili dvomom, bodo obstoječe stranke CHAINUP CEX SaaS uporabljale svoj obstoječi VPN račun in ne bodo imele dodatnega dostopa do VPN računa.
7. Datum začetka storitve je datum, naveden v e-poštnem sporočilu o začetku projekta, ki ga izda ChainUp.
8. Vse druge dodatne stroške storitve, če obstajajo, krijete sami.
9. CHAINUP bo v enaindvajsetih (21) dneh od datuma ustreznih transakcij samodejno odtegnil pristojbino za tehnično storitev z vašega skrbniškega računa v zalednem sistemu menjalnice v skladu z dogovorjenim obrazcem za naročilo. Da bi se izognili dvomu, se pristojbina za tehnično storitev razporedi na naslednji način: osemdeset odstotkov (80 %) vam in dvajset odstotkov (20 %) podjetju CHAINUP. Razumete in se strinjate, da se takšne pristojbine po odbitku ne vračajo.
10. Izdelek vam lahko ponudi možnost nakupa dodatnih funkcij in/ali lastnosti znotraj aplikacije (»Nakup sistemskega zalednega programa«). CHAINUP bo ceno nakupa sistemskega zalednega programa odštel od vašega skrbniškega računa v enaindvajsetih (21) dneh od aktivacije. Navedeni stroški bodo prikazani kot transakcija in tudi na mesečnem računu.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»Pogoji«), Splošni pogoji poslovanja in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se skupaj štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup ustrezne storitve in/ali izdelka Web3 Wallet. Ti pogoji ne zahtevajo nobenega podpisa in/ali izvedbe.
"Letna pristojbina" pomeni letno pristojbino, ki jo morate plačati za različne pakete storitev/izdelkov in različice za vsako stopnjo, kot je določeno v naročilnici;
"Premoženje" pomeni sredstva v vaši lasti, ki so shranjena, prejeta ali deponirana v denarnici Web3, če obstajajo;
"Delovni dan" pomeni dan (razen sobote ali nedelje, državnih praznikov in nenačrtovanih praznikov), na katerega so banke in finančne institucije odprte za poslovanje v Singapurju;
»CEX-i« pomeni centralizirane izmenjave
"VERIGA" se nanaša na CHAINUP PTE. LTD. in njegove podružnice ter hčerinske družbe;
"Pogodbena doba" se nanaša na pogodbeno obdobje, navedeno v naročilnici;
„dan“, „teden“, „mesec“, „leto“ se nanaša na ta dan, teden, mesec, leto v skladu z gregorijanskim koledarjem (v skladu s tem se razlagajo tudi vsi izrazi „dnevni“, „tedenski“, „mesečni“, „letni“);
»DEX-i« pomeni decentralizirane menjalnice;
"Datum začetka veljavnosti" se nanaša na »datum začetka veljavnosti«, kot je opredeljen v naročilnici;
»Splošni pogoji poslovanja« se nanaša na Splošne pogoje poslovanja, ki jih najdete na
https://www.chainup.com/service-terms ;
"Naročilnica" se nanaša na dokument, znan kot »naročilnica«, ki ste ga vnesli in podpisali vi in CHAINUP ter vsebuje vse bistvene pogoje in specifikacije storitve in/ali izdelka, ki ste ga kupili pri CHAINUP;
"Zabava", "Zabave" se nanaša na vas in/ali CHAINUP, skupaj in/ali posamezno
"Plačilni rok" se nanaša na »Plačilne pogoje«, o katerih sta se stranki dogovorili v naročilnici;
"Zasebni ključ" se nanaša na kriptografsko kodo ali niz edinstvenih znakov, ki služi kot digitalni podpis za odobritev izključnega dostopa do digitalnih
sredstva, žetoni in kriptovalute, shranjeni v denarnici s kriptovalutami, ki imetniku zasebnega ključa omogočajo sprožitev transakcij, prenos sredstev in upravljanje sredstev, povezanih s tem specifičnim naslovom denarnice v omrežju veriženja blokov;
"cena" se nanaša na ceno, provizijo, plačilo in/ali kakršno koli nadomestilo, dogovorjeno v naročilnici;
"izdelek" se nanaša na izdelek (in njegovo specifikacijo izdelka) v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom Web3 Wallet v skladu z naročilnico, če obstaja;
"Fraza za okrevanje" pomeni skupno dvanajstbesedno osnovno frazo ali frazo za obnovitev za dostop do kriptovalute v kateri koli denarnici Web3;
"storitev" se nanaša na storitev (in njeno specifikacijo storitve) v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom Web3 Wallet v skladu z naročilnico, če obstaja;
»Web3 denarnica« se nanaša na storitev in/ali izdelek, ki ga ponuja CHAINUP, ki zagotavlja neskrbniške storitve denarnice Web3 za shranjevanje digitalnih sredstev, žetonov in kriptovalut; denarnici Web3 se lahko občasno dodajo tudi dodatne funkcije, kot je omogočanje uporabnikom dostopa in povezave do CHAINUP ali CEX, DEX in decentraliziranih aplikacij tretjih oseb.
2. Te pogoje je treba brati in razlagati skupaj z naročilnico.
3. V teh pogojih se sklicevanja na »vi« ali »vaš« nanašajo na podpisnika naročilnice pri CHAINUP.
4. Besede v ednini vključujejo množino in obratno, besede v katerem koli spolu vključujejo vse spole, besede v zvezi z osebami vključujejo pravne in nepravne osebe, sklicevanja na čas pa pomenijo singapurski čas.
5. Sklicevanja na klavzule in druge določbe v tem dokumentu so sklicevanja na klavzule in druge določbe v tem dokumentu, izrazi, opredeljeni v tem dokumentu, pa imajo enak pomen, kot se uporabljajo v celotnem nakupu.
6. Sklicevanje na zakon ali zakonsko določbo se nanaša nanjo, kot velja na dan naročilnice in/ali zadnje posodobitve teh pogojev, in vključuje vse podzakonske akte, sprejete na dan naročilnice in/ali zadnje posodobitve teh pogojev v skladu s tem zakonom ali zakonsko določbo.
7. Sklicevanje na pisno ali pisno izključuje faks, ne pa tudi elektronske pošte.
8. Ti pogoji se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše strinjanje in soglasje z vsemi ustreznimi spremembami.
9. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Storitev, izdelek in plačilo
10. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici. V primeru kakršnega koli neskladja med naročilnico, temi pogoji in splošnimi pogoji poslovanja ima naročilnica prednost pred temi pogoji poslovanja in ti pogoji imajo prednost pred splošnimi pogoji poslovanja.
11. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v roku 5 delovnih dni ustvaril trgovski račun v skladu s specifikacijo denarnice Web3 v naročilnici. Datum začetka storitve je datum, naveden v e-poštnem sporočilu o začetku projekta, ki ga pošlje ChainUp.
12. Ti pogoji veljajo samo za storitev in/ali izdelek v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom Web3 Wallet. Da bi se izognili dvomom, se v primeru, da ste skupaj s storitvijo in/ali izdelki Web3 Wallet kupili tudi druge storitve in/ali izdelke, sklicujte na te druge posebne pogoje za ustrezne druge storitve in/ali izdelke.
Uporaba denarnice Web3 Wallet s strani vas ali vaših končnih uporabnikov
13. S tem potrjujete in se strinjate, da CHAINUP ne bo in ni odgovoren za obdelavo, upravljanje, vzdrževanje in/ali varovanje denarnic, sredstev in/ali kakršnih koli transakcij v zvezi z denarnicami in/ali sredstvi Web3.
14. S tem potrjujete in se strinjate, da CHAINUP nima nobenega lastništva, dostopa, skrbništva in/ali nadzora nad nobenimi denarnicami in/ali sredstvi Web3. Vi ali vaši končni uporabniki imate v lasti in nadzorujete vse denarnice in sredstva Web3, ki se hranijo v kateri koli denarnici Web3. Edini lastnik katere koli denarnice Web3 in sredstev v kateri koli denarnici Web3 nosi vsa tveganja za izgubo takšnih digitalnih sredstev. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti za nihanja ali izgubo digitalnih sredstev, povezano z vašo ali uporabo denarnic Web3 s strani vaših končnih uporabnikov.
15. S tem potrjujete in se strinjate, da CHAINUP ne shranjuje in ni na noben način odgovoren za obdelavo, shranjevanje, upravljanje, zavarovanje in/ali vzdrževanje kakršnih koli semenskih fraz in/ali zasebnih ključev za nobeno denarnico Web3. Vi ali vaši končni uporabniki ste izključno odgovorni za hrambo in varnost vseh poverilnic denarnice Web3 in obnovitvene fraze. Obnovitvena fraza je edini način za dostop do kriptovalute, povezane s katero koli denarnico Web3.
16. CHAINUP bo brez poseganja v vaš Nakup zagotovil, da (i) pri ustvarjanju in razvoju storitve in/ali izdelka Web3 Wallet uporabi vsaj razumne varnostne postopke in tehnologijo, ki ustrezajo industrijskemu standardu, in (ii) da bo storitev in/ali izdelek opravljen na način, ki je v skladu z vašim Nakupom ali razumnimi industrijskimi standardi, če to ni izrecno navedeno v vašem Nakupu. Stranki se strinjata in potrjujeta, da lahko CHAINUP v zvezi s takim ustvarjanjem in razvojem storitve in/ali izdelka Web3 Wallet enostransko izvede kakršne koli spremembe, prilagoditve in dopolnitve za namene te klavzule.
17. CHAINUP si bo prizadeval za zagotavljanje kibernetske varnosti v zvezi z vašim nakupom v skladu z razumnimi industrijskimi standardi ter s potrebno skrbnostjo in znanjem. Ker sklepate pogodbe neposredno s končnimi uporabniki, ste odgovorni tudi za ukrepe kibernetske varnosti, sprejete v zvezi z vašim delovanjem storitve in/ali izdelka. Stranki se strinjata in potrjujeta, da bo CHAINUP odgovoren le za morebitne neposredne izgube in škodo, ki bi lahko nastala zaradi hude malomarnosti, goljufije in/ali namernega kršitve s strani CHAINUP.
18. Če vi ali vaši končni uporabniki povežete denarnico Web3 z decentraliziranimi storitvami, CEX, DEX, spletnimi mesti, aplikacijami ali viri tretjih oseb, vi ali vaši končni uporabniki potrjujete izključno odgovornost za in prevzemate vsa tveganja, ki izhajajo iz uporabe kakršnih koli decentraliziranih storitev, CEX, DEX, spletnih mest, aplikacij ali virov tretjih oseb. Decentralizirane storitve tretjih oseb, kot so Dapps in DEX, lahko omogočajo dostop do sredstev, ki imajo visoko tveganje nelikvidnosti, razvrednotenja, blokade ali izgube. CHAINUP in njegove podružnice ne prevzemajo nobene odgovornosti za kakršno koli škodo, ki jo povzročijo decentralizirane storitve, CEX, DEX, spletna mesta, aplikacije ali viri tretjih oseb. Vi ali vaši končni uporabniki morate biti zelo previdni pri povezovanju denarnic Web3 z decentraliziranimi storitvami, CEX, DEX, spletnimi mesti, aplikacijami ali viri tretjih oseb ali pri zagotavljanju dostopa tretjim osebam do vaših denarnic Web3. Ko uporabljate decentralizirane storitve, CEX-e, DEX-e, spletna mesta, aplikacije ali vire tretjih oseb, vi ali vaši končni uporabniki razumete, da vi ali vaši končni uporabniki v nobenem trenutku ne prenašate svojih sredstev na CHAINUP.
19. Vi ali vaši končni uporabniki ste izključno odgovorni za vse provizije za plin ali transakcijske stroške, povezane z interakcijo, obdelavo, izvajanjem in potrjevanjem transakcij v omrežju veriženja blokov. CHAINUP ne prejme takšnih provizij za plin ali transakcijskih stroškov, zato CHAINUP ne more razveljaviti ali povrniti teh provizij za plin ali transakcijskih stroškov.
20. Vse transakcije v omrežju veriženja blokov so nepreklicne in dokončne, tudi če so takšne transakcije nenamerne ali nepooblaščene. CHAINUP ne bo in ni odgovoren za nobene transakcije, ki se zgodijo v kateri koli denarnici Web3, niti ni odgovoren za sledenje, razveljavitev ali vračilo takšnih transakcij.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup sistema BITWIND. Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
»API« sredstva za vmesnik za programiranje aplikacij;
Sistem Bitwind se nanaša na ime programske opreme ali sistema, ki samodejno zagotavlja funkcionalnosti varovanja naročil med vašimi določenimi borzami;
"menjava" se nanaša na platformo za trgovanje z digitalnimi valutami, ki ste jo določili za prejemanje, sprejemanje in uporabo izdelka in/ali storitve, ki jo zagotavlja CHAINUP;
"zunanja platforma" se nanaša na trgovalno platformo, s katere je treba pridobiti podatke o trgu parov kovanec-kovanec za uporabo sistema Bitwind;
»Splošni pogoji poslovanja« se nanaša na Splošne pogoje poslovanja, ki jih najdete na
https://www.chainup.com/service-terms ;
"izdelek" se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo), ki je na voljo v sistemu Bitwind v skladu z morebitnim naročilnim obrazcem;
"Skrivni ključ" nanaša se na edine podatke za preverjanje računa po registraciji računa na borzi in prijavi za API, ki zahteva vašo skrbno hrambo, da se prepreči morebitna izguba sredstev;
"storitev" se nanaša na povezano storitev v zvezi s sistemom Bitwind v skladu z naročilnico, če obstaja;
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in privolitev z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek in plačilo
4. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s funkcijo, lastnostmi in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici. V primeru kakršnega koli neskladja med naročilnico, temi pogoji in splošnimi pogoji poslovanja ima naročilnica prednost pred temi pogoji poslovanja in ti pogoji imajo prednost pred splošnimi pogoji poslovanja.
5. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v 5 delovnih dneh ustvaril trgovski račun.
6. Datum začetka storitve je datum, naveden v e-poštnem sporočilu o začetku projekta, ki ga izda ChainUp.
Service
7. Zagotavljanje storitev s strani CHAINUP je pogojeno z vašo obveznostjo, da zagotovite ustrezno in pravočasno pripravo, integracijo in/ali kakršno koli ureditev potrebnih objektov in/ali zunanje platforme. Kakršna koli neizpolnitev ali zamuda zgoraj omenjene obveznosti ne povzroči nobene odgovornosti za CHAINUP.
8. Kakršna koli vrednostna referenca ali nasvet, ki vam ga posreduje CHAINUP, ni uradni podatek niti strokovni nasvet, s tem potrjujete, da je to izključno vaša komercialna odločitev o kateri koli takšni nastavitvi ali delovanju. CHAINUP boste povrnili škodo za kakršne koli izgube, obveznosti ali kakršne koli odgovornosti, ki izhajajo iz tega.
9. Ne glede na kakršne koli nasprotne določbe v tem dokumentu nosite polno odgovornost za vse napake, opustitve in/ali konfiguracije, ki jih storite brez predhodnega posvetovanja s CHAINUP. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli delovanje tretjih oseb, ki jih ni imenoval CHAINUP.
10. V kolikor se ti pogoji ne nanašajo na nobeno drugo vašo vlogo, se nepreklicno štejete za profesionalnega uporabnika, ki deluje v okviru svojih poklicnih dejavnosti, in se šteje, da imate ustrezno znanje in izkušnje v zvezi z izdelkom in storitvijo.
11. CHAINUP je upravičen do zaračunavanja kakršnih koli dodatnih specifikacij, konfiguracij ali sprememb storitve in/izdelka. CHAINUP si pridržuje pravico, da zavrne ali zavrne kakršno koli takšno dodatno zadevo.
Zastopanje in garancija
12. S podpisom in izpolnitvijo naročilnice izjavljate in jamčite, da ne boste uporabljali ali upravljali storitve in/ali izdelka, ki je na voljo v okviru vašega nakupa, izdajali ali povzročali izdaje kakršnih koli navodil ali uporabljali ali izvajali kakršnih koli dejavnosti na način, ki bi lahko povzročil, da bi CHAINUP kršil veljavne zakone, predpise, odredbe ali zakonske zahteve, kakršna koli obvestila, direktive, zahteve,
smernice ali pogoji, ki jih izda kateri koli regulativni ali nadzorni organ, vključno s tistimi, ki se nanašajo na preprečevanje goljufij, pranja denarja, financiranja terorizma in zagotavljanja finančnih ali drugih storitev kateri koli osebi ali subjektu, ki je lahko predmet sankcij.
Priznavanje tveganj
14. S podpisom in izvršitvijo naročilnice razumete, potrjujete in se strinjate, da sistem Bitwind, ki ga zagotavlja CHAINUP v okviru vašega nakupa, prinaša določena tveganja in možnost finančne izgube pri trgovanju s kriptovalutami, vključno z, vendar ne omejeno na:
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati z datumom začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup CHAINUP MPC Self-Custody. Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
Uvod
1. CHAINUP strankam zagotavlja fizično in tehnološko infrastrukturo (tj. programsko opremo MPC Wallet, ki zagotavlja preverjanje v zvezi s storitvami z belo oznako, in API, ki se povezuje s ponudniki likvidnosti digitalnih plačilnih žetonov tretjih oseb v zvezi s storitvijo menjave) (»Storitve«) z večjo varnostjo, enostavno uporabo in skalabilnostjo.
Poleg tega CHAINUP ponuja sistem za spremljanje dejavnosti s celotnim povezovanjem, ki CHAINUP-u omogoča samodejno spremljanje in beleženje celotnega procesa transakcij od začetka do konca ter zagotavljanje, da so vse transakcije obdelane v skladu z določenimi postopki. Z uporabo naših storitev se strinjate, da vas zavezujejo ti pogoji. Če se z njimi ne strinjate, prosimo, da ne uporabljate naših storitev.
Upravičenost
2. Z uporabo naših storitev potrjujete, da ste stari vsaj 18 let in da imate pravno sposobnost za sklenitev teh pogojev. Prav tako potrjujete, da je vaša uporaba naših storitev v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi.
Opravljene storitve
3. V okviru te storitve bo CHAINUP strankam zagotavljal storitve, ki bodo en sam kriptografski ključ razdelile na tri zasebne delce ključev, pri čemer bo vsak delček ključa vseboval zasebni nabor podatkov. Uporabniki bodo obdržali en delček ključa, medtem ko bo CHAINUP obdržal preostala dva delčka ključa. Preostala dva delčka ključa so namenjena izključno preverjanju, CHAINUP ne bo vključen v nobeno transakcijo ali prenos DPT iz ene denarnice v drugo. CHAINUP nima možnosti nadzora dostopa do nobenih digitalnih plačilnih žetonov in ni skupnega izvajanja transakcij, ki vključujejo digitalne plačilne žetone, shranjene v programski opremi MPC Wallets.
4. Denarnica MPC pri obdelavi transakcij privzeto uporablja energijo TRON (»Energija«) in pasovno širino TRON (»Pasovno širino«), skupaj znana kot »Viri«, namesto tradicionalnih provizij za plin. Interakcija pametnih pogodb zahteva energijo in pasovno širino, medtem ko prenos valute TRX zahteva le pasovno širino. Če nimate dovolj energije ali pasovne širine, se vam lahko TRX odšteje za kritje stroškov.
Če virov ne želite uporabljati, imate možnost, da se od njih odjavite v nastavitvah denarnice. Preverite svoje nastavitve in se prepričajte, da se ujemajo z želeno metodo transakcije.
Izdelek in plačilo
5. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici. V primeru kakršnega koli neskladja med naročilnico, temi pogoji in splošnimi pogoji poslovanja se naročilo
Obrazec ima prednost pred temi pogoji in ti pogoji imajo prednost pred splošnimi pogoji poslovanja.
6. Izbira glavnih verig v okviru vašega nakupa je vedno odvisna od razpoložljivosti takšne glavne verige s strani CHAINUP. Za prilagoditev in razvoj morebitne dodatne glavne verige se lahko zaračunajo dodatni stroški.
7. Po prejemu plačila z vaše strani morate še isti dan na našem portalu ustvariti račun trgovske denarnice, da bomo lahko zagotovili denarnico CHAINUP MPC Self-Custody.
8. „Obdobje naročnine na izdelek“ in/ali ustrezna minimalna cena se vedno začneta od trenutka, ko je storitev prvič opravljena, razen če ni navedeno drugače.
9. S podpisom naročilnice potrjujete, da imate v lasti en delček ključa. Prav tako potrjujete, da lahko vsa digitalna sredstva, žetoni ali kriptovalute, shranjene v vaši denarnici, postanejo neizterljive ali nedostopne v primeru izgube, zaloge ali kraje vašega delčka ključa. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti v primeru izgube, zaloge ali kraje delčka ključa. Odgovorni ste za sklenitev lastnega zavarovanja za kritje morebitne izgube digitalnih sredstev, žetonov ali kriptovalut, shranjenih v vaši denarnici.
Varnostni ukrepi
16. Denarnice MPC omogočajo uporabnikom, da podajo navodila za prenos DPT-ja, shranjenega v njihovi denarnici MPC, v drugo denarnico DPT, če lahko uporabnik overi transakcijo z uporabo svojega delca ključa, kar se izvede med vami in vašimi končnimi uporabniki.
17. Kjer je to primerno, CHAINUP uporablja razpoložljivo tehnologijo za zaščito varnosti komunikacij, opravljenih prek našega spletnega mesta CHAINUP. Upoštevajte, da CHAINUP ne prevzema odgovornosti za varnost, pristnost, celovitost ali zaupnost kakršnih koli transakcij in drugih komunikacij, opravljenih prek našega spletnega mesta CHAINUP. Internetne komunikacije so lahko dovzetne za motnje ali prestrezanje s strani tretjih oseb. CHAINUP se bo po svojih najboljših močeh trudil, vendar CHAINUP ne more jamčiti, da naše spletno mesto CHAINUP ni okuženo z računalniškimi virusi ali katero koli drugo nepooblaščeno programsko opremo.
Skrbništvo in nadzor
18. Medtem ko CHAINUP zagotavlja Storitve, ohranite lastništvo in nadzor nad njimi. CHAINUP ne bo uporabljal, posojal ali izkoriščal vaših sredstev za noben drug namen, razen tistih, ki so navedeni v teh pogojih ali po vaših navodilih.
Obdelava transakcij
19. Vaš končni uporabnik vam lahko naroči izvajanje transakcij, ki vključujejo digitalna sredstva. Te transakcije morate obdelati v skladu z navodili vašega končnega uporabnika, pod pogojem, da so v skladu z vašimi varnostnimi postopki in zakonskimi zahtevami.
Odgovornost
20. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, in ob upoštevanju spodaj navedenih izjem, CHAINUP, njegove podružnice in ponudniki storitev ali kateri koli od njihovih uradnikov, direktorjev, zastopnikov, delodajalcev ali predstavnikov v nobenem primeru ne odgovarjajo za izgubljeni dobiček ali kakršno koli posebno naključno, posredno, nematerialno ali posledično škodo, ne glede na to, ali temelji na pogodbi, odškodninski odgovornosti, malomarnosti, objektivni odgovornosti ali kako drugače, ki izhaja iz ali je v povezavi z dovoljeno ali nepooblaščeno uporabo Storitev ali tega Nakupa, tudi če je bil CHAINUP obveščen o možnosti takšne škode ali je vedel ali bi moral vedeti zanjo.
21. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje veljavna zakonodaja, in ob upoštevanju spodaj navedenih izjem, skupna odgovornost družbe CHAINUP, njenih podružnic in ponudnikov storitev ali katerega koli od njihovih uradnikov, direktorjev, zastopnikov, zaposlenih ali predstavnikov v nobenem primeru ne sme presegati provizij, plačanih ali plačljivih družbi CHAINUP v okviru tega nakupa v šestmesečnem obdobju neposredno pred prvim incidentom, ki je povzročil takšno odgovornost.
22. Zgornje izključitve in omejitve odgovornosti ne veljajo za goljufijo, namerno kršitev ali hudo malomarnost družbe CHAINUP. Odgovornost družbe CHAINUP za hudo malomarnost je omejena na vrednost prizadetih digitalnih sredstev ali fiat valute.
23. V primeru izgube digitalnih sredstev strank zaradi goljufije ali malomarnosti s strani družbe CHAINUP bo družba CHAINUP ukrepala v skladu s svojim okvirom za odškodnine. V skladu s tem okvirom:
24. Strankam svetujemo, da o morebitnih izgubah in s tem povezanih sumljivih dejavnostih nemudoma obvestijo podporno ekipo CHAINUP prek naslova custody@CHAINUP.com.
25. CHAINUP bo preiskal zadeve in si prizadeval najti rešitev v 30 dneh. V vsakem primeru bo CHAINUP prizadeti stranki posredoval posodobitev v tem roku;
26. Kot del preiskave zadeve s strani CHAINUP se lahko CHAINUP za dodatne informacije obrne na stranko in/ali katere koli druge ustrezne tretje osebe; in
27. Če rezultati preiskav družbe CHAINUP pokažejo, da je zahtevek utemeljen, bo družba CHAINUP stranki povrnila vse neposredne izgube, ki jih je utrpela v povezavi z goljufijo ali malomarnostjo družbe CHAINUP. Ne glede na to, če stranka morda lahko uveljavlja zahtevek v okviru katere koli oblike zavarovalnega kritja, stranka ni upravičena do takšne odškodnine s strani družbe CHAINUP v višini zavarovalne vsote.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup Trustformer KYT in AML. Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
»Pooblaščeni uporabniki« pomeni Vaše zaposlene, zastopnike in neodvisne izvajalce, ki jih pooblastite za uporabo Storitev;
»Podatki o strankah« pomeni podatke, ki jih posredujete vi, pooblaščeni uporabniki ali CHAINUP v vašem imenu za namene uporabe Storitev ali omogočanja vaše uporabe Storitev;
"Običajni delovni čas" pomeni od 10.00 do 7.00 po lokalnem singapurskem času, vsak delovni dan;
"Storitve" pomeni naročniške storitve, ki vam jih CHAINUP zagotavlja v skladu s to pogodbo prek https://kyt.trustformer.ai/ ali katerega koli drugega spletnega mesta, o katerem vas CHAINUP občasno obvesti;
»SaaS« pomeni programsko opremo kot storitev;
»Uporabniške naročnine« pomeni uporabniške naročnine, ki ste jih kupili vi in ki pooblaščenim uporabnikom omogočajo dostop do storitev in njihovo uporabo v skladu s to pogodbo; in
"Ranljivost" pomeni šibkost v računski logiki (na primer kodi), ki jo najdemo v programskih in strojnih komponentah, katere izkoriščanje negativno vpliva na zaupnost, integriteto ali razpoložljivost, izraz ranljivosti pa je treba razlagati temu primerno.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in privolitev z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Uporabniška naročnina
4. Pod pogojem, da kupite storitve, ki pooblaščenim uporabnikom omogočajo uporabo storitev v obdobju naročnine izključno za vaše interne poslovne dejavnosti.
5. V zvezi s pooblaščenimi uporabniki se zavezujete, da bo vsak pooblaščeni uporabnik hranil varno geslo za uporabo storitev in da bo vsak pooblaščeni uporabnik svoje geslo hranil zaupno.
6. Po najboljših močeh si boste prizadevali preprečiti kakršen koli nepooblaščen dostop do Storitev ali njihovo uporabo, v primeru takega nepooblaščenega dostopa ali uporabe pa boste o tem nemudoma obvestili CHAINUP.
7. Pravice, določene v tem dokumentu, so podeljene samo vam in se ne štejejo za podeljene nobeni od vaših hčerinskih družb ali holding družb.
8. Ta pogodba začne veljati na dan začetka veljavnosti za trajanje začetnega naročniškega obdobja in za nedoločen čas po tem (»samodejno podaljšanje«) do prenehanja te pogodbe. Razen če se stranki pisno ne dogovorita drugače, se obdobje vsake samodejne obnove šteje za začetno naročniško obdobje in se nadaljuje eno za drugim brez premora.
Storitve
9. CHAINUP bo v času naročniškega obdobja zagotavljal Storitve in vam jih omogočil v skladu s pogoji te pogodbe. Storitve bodo vključevale obseg, naveden v naročilnici.
10. CHAINUP si bo v komercialno razumnih okoliščinah prizadeval, da bodo storitve na voljo 24 ur na dan, sedem dni v tednu, razen morebitnih vzdrževalnih del, o katerih se lahko stranke obvestijo neposredno po e-pošti ali prek obvestila na svoji spletni strani.
11. CHAINUP vam bo v okviru Storitev nudil standardne storitve podpore strankam v rednem delovnem času.
Ponudniki tretjih oseb
12. Potrjujete, da vam Storitve lahko omogočajo ali pomagajo dostopati do vsebine spletnega mesta, si dopisovati in kupovati izdelke in storitve od tretjih oseb prek spletnih mest tretjih oseb, in da to počnete izključno na lastno odgovornost. CHAINUP ne daje nobenih zagotovil, jamstev ali zavez in ne prevzema nobene odgovornosti ali obveznosti v zvezi z vsebino ali uporabo ali dopisovanjem s katerim koli takim spletnim mestom tretje osebe ali kakršnimi koli opravljenimi transakcijami in kakršno koli pogodbo, ki ste jo sklenili s katero koli tako tretjo osebo. Vsaka pogodba, sklenjena, in kakršna koli transakcija, opravljena prek katerega koli spletnega mesta tretje osebe, je med vami in ustrezno tretjo osebo, ne pa s CHAINUP. CHAINUP priporoča, da se pred uporabo ustreznega spletnega mesta tretje osebe seznanite s pogoji uporabe in politiko zasebnosti spletnega mesta tretje osebe. CHAINUP ne podpira ali odobrava nobenega spletnega mesta tretje osebe niti vsebine katerega koli spletnega mesta tretje osebe, ki je na voljo prek Storitev.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup upravljanih storitev in/ali profesionalnih storitev. Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
"Določena platforma" se nanaša na vašo določeno aplikacijo, platformo ali sistem, ki zahteva upravljane storitve ali profesionalne storitve CHAINUP;
"Oprema" se nanaša na opremo, navedeno v naročilnici
»Splošni pogoji poslovanja« se nanaša na Splošne pogoje poslovanja, ki jih najdete na spletni strani www.CHAINUP.com/service-terms;
»Upravljane storitve« se nanaša na ponavljajoče se storitve za spremljanje ali upravljanje aplikacij, platform in/ali sistemov in/ali katere koli druge podporne storitve, kot so opisane v opisu dela ali obsegu dela ali »opisu dela«, priloženem naročilnici;
"Profesionalne storitve" se nanaša na svetovanje, konfiguracijo, prilagajanje, implementacijo, vodenje projektov, povečanje števila zaposlenih, usposabljanje in/ali katere koli druge podporne storitve, kot je opisano v pogodbi o delu, priloženi naročilnici.
"izdelek" se nanaša na kateri koli povezan izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo), ki je na voljo v okviru upravljanih storitev in/ali strokovnih storitev v skladu z naročilnico, če obstaja;
"storitev" se nanaša na upravljane storitve in/ali strokovne storitve in/ali katere koli povezane storitve v skladu z naročilnico;
"Programska oprema" se nanaša na računalniško programsko opremo, ki deluje na opremi, v zvezi s katero naj bi CHAINUP zagotavljal upravljane storitve.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in privolitev z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Storitve
4. Storitve, ki jih CHAINUP ponuja v skladu s to pogodbo, bodo zagotovljene na podlagi plačila za čas in material (tj. postavka za delovni dan) ali na podlagi fiksne cene s fiksnim obsegom ali na podlagi naročnine, kot je opisano v naročilnici in/ali pogodbi o delu. Te storitve se privzeto zagotavljajo na daljavo, razen če je navedeno, da se izvajajo na lokaciji z dodatnimi stroški na vaši lokaciji.
5. Če stranka zahteva storitve na kraju samem in se CHAINUP strinja z zagotavljanjem teh storitev na kraju samem, vse dodatne potne stroške krije stranka. Stranka se strinja, da bo CHAINUP-u povrnila razumne in potrebne potne stroške, nastale v zvezi z opravljanjem dolžnosti in obveznosti iz takšnih zahtev.
Ponudniki in pooblastila tretjih oseb
6. Da bi zagotovili hitro pomoč, ko je potrebna, pooblaščate CHAINUP za sodelovanje z vsemi vašimi zunanjimi ponudniki, s katerimi bomo morda morali sodelovati za zagotavljanje naših storitev. To vključuje, vendar ni omejeno na, vaše ponudnike storitev v oblaku, ponudnika spletnega in domenskega gostovanja ter ponudnika repozitorija podatkov (»ponudniki tretjih oseb«). Med postopkom uvajanja bomo z vami pregledali, da bi ugotovili vse ponudnike, ki jih morate pooblastiti. Če nismo pooblaščeni za določenega ponudnika, vam lahko po lastni presoji zaračunamo dodatno za čas, potreben za pridobitev dovoljenja za interakcijo s tem ponudnikom v vašem imenu. Če po začetku veljavnosti te pogodbe sodelujete s katerim koli novim ponudnikom, s katerim moramo sodelovati, se strinjate, da boste zagotovili, da smo pooblaščeni za delovanje v vašem imenu na začetku vašega razmerja z novim ponudnikom.
7. Da bi se izognili dvomu, je stranka odgovorna za neposredno sodelovanje, naročanje, upravljanje in plačilo takšnih ponudnikov tretjih oseb za naročnino in/ali storitev, ki jo zahtevajo ti ponudniki.
8. Pogoji poslovanja tretjih ponudnikov veljajo neposredno za stranko. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti v zvezi s produkti in storitvami takšnih tretjih ponudnikov. Stranka jamči in odvezuje CHAINUP od kakršnih koli zahtevkov takšnih tretjih ponudnikov iz kakršnega koli razloga, stranka pa mora CHAINUP v celoti odvezati od vsega škode, izdatkov in odhodkov, ki jih CHAINUP utrpi zaradi tega.
vključno s stroški odvetnika.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPC«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in podpišete Naročilnico za nakup B.VERIGA ZA ZAKLEPANJE STORITEV KLICA ODDALJENIH POSTOPKOV (»RPC«) / (»API«). Ta STC ne zahteva podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
"Mesečna pristojbina" se nanaša na veljavno mesečno naročnino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
»Izdelek« se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo) v povezavi s storitvijo RPC ali API in/ali izdelkom v skladu z naročilnico, če obstaja;
»Storitev« se nanaša na povezano storitev v zvezi z izdelkom RPC ali API v skladu z naročilnico, če obstaja;
"Cena tehnične storitve" se nanaša na stroške tehnične storitve, kot so dogovorjeni in določeni v naročilnici;
»VPN« pomeni virtualno zasebno omrežje.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in strinjanje z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek in plačilo
4. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici.
5. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v roku 5 delovnih dni ustvaril račun ali vam posredoval podatke za registracijo računa. Začetek storitve je datum ustvarjanja računa.
6. Vse druge dodatne stroške storitev, kot so komunikacijski stroški, stroški integracije in dodatne stroške zaradi redundance, krijete sami.
7. Predplačilo se izvede v skladu z dogovorjenim mejnikom plačila v naročilnici, na podlagi vaše naročene(-ih) storitve(-j) RPC.
8. Za kakršne koli spremembe naročenih storitev RPC, kot so dodatne, zmanjšane ali začasne ustavitve, se strinjate, da boste o teh spremembah pisno obvestili in pridobili potrditev CHAINUP vsaj
7 delovnih dni pred navedeno spremembo.
9. Da bi se izognili dvomu, bodo stroški za storitev(-e) RPC sorazmerno obračunani tako, da odražajo dejansko obdobje storitve, opravljene v mesecu, končni izračun pa bo določil CHAINUP.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup Skladnosti kot storitve (»CaaS«). Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
»CaaS« se nanaša na svetovalne in posvetovalne storitve, upravljane storitve in/ali katere koli druge podporne storitve, kot so opisane v pogodbi o delu, priloženi naročilnici;
"Dostavljivo" se nanaša na rezultat projekta, o katerem ste se dogovorili v podpisanem naročilu (»OF«);
»Splošni pogoji poslovanja« se nanaša na Splošne pogoje poslovanja, ki jih najdete na spletni strani www.CHAINUP.com/service-terms;
»Upravljane storitve« se nanaša na ustrezne ponavljajoče se storitve za spremljanje ali upravljanje aplikacij, platform in/ali sistemov in/ali katere koli druge podporne storitve, kot so opisane v opisu dela ali obsegu dela ali
"SEVAJ" priložen naročilnici;
»Izdelek« se nanaša na kateri koli povezani izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo), ki je na voljo v okviru CaaS v skladu z naročilnico, če obstaja;
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in strinjanje z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Storitve
4. Storitve, ki jih CHAINUP ponuja v skladu s to pogodbo, bodo zagotovljene na podlagi časa in materiala (tj. postavka za delovni dan ali postavka za delovno uro) ali na podlagi fiksne cene s fiksnim obsegom ali na podlagi naročnine, kot je opisano v naročilnici in/ali pogodbi o delu. Te storitve se privzeto zagotavljajo na daljavo, razen če je navedeno, da so na voljo na lokaciji z dodatnimi stroški na vaši lokaciji.
5. Razen če je v Nakupni pogodbi izrecno navedeno drugače, vse provizije ne vključujejo stroškov, ki vam bodo zaračunani posebej. Ti stroški vključujejo neposredne stroške, kot so komunikacijski stroški, potni stroški, stroški nastanitve, dnevnice in ravnanje z dokumenti (npr. fotokopiranje, tiskanje, kurirske storitve itd.), ter administrativne in tehnološke stroške, povezane s projektom.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati od datuma začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup Skladnosti kot storitve (»CaaS«). Ti SPD ne zahtevajo podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
"Premoženje" pomeni digitalna sredstva, žetone ali kriptovalute v vaši lasti, ki jih hrani, prejema ali deponira in hrani CHAINUP, če obstaja;
»Splošni pogoji poslovanja« se nanaša na Splošne pogoje poslovanja, ki jih najdete na spletni strani https://www.CHAINUP.com/service-terms;
»Izdelek« se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo) v zvezi s storitvijo in/ali izdelkom RWA v skladu z morebitnim naročilnim obrazcem;
»RWA denarnica« se nanaša na denarnico, vgrajeno v platformo RWA, ki je zavarovala sredstva znotraj skupnega naslova verige blokov, ki ga hrani
VERIGA;
"Cena tehnične storitve" se nanaša na ceno tehnične storitve, kot je dogovorjena in določena v naročilnici;
»Izdajatelj(i) žetonov« pomeni vas, ki ste oseba ali subjekt, ki ustvari in uporabi pametno pogodbo o verigi blokov za lansiranje digitalnega žetona;
»Vlagatelj(i) v žetone« pomeni osebo ali subjekt, ki kupi digitalni žeton, ki ga izda izdajatelj žetonov;
"Ponudba žetonov" pomeni ponudbo digitalnega žetona za prodajo vlagateljem v žetone s strani izdajatelja žetonov
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in strinjanje z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek in plačilo
4. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici.
5. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v 5 delovnih dneh ustvaril trgovski račun.
6. Vse druge dodatne stroške storitev, kot so KYC, stroški prehoda za SMS, e-pošta ali kakršna koli komunikacija, krijete sami.
7. Datum začetka storitve je datum, naveden v e-poštnem sporočilu o začetku projekta, ki ga izda ChainUp.
8. Ti pogoji veljajo samo za storitev in/ali izdelek v povezavi s storitvijo in/ali izdelkom RWA. Da bi se izognili dvomom, se v primeru, da ste skupaj s storitvijo in/ali izdelki RWA kupili tudi druge storitve in/ali izdelke, sklicujete na te druge posebne pogoje za ustrezne druge storitve in/ali izdelke.
Ti Posebni pogoji poslovanja (»SPD«), Splošni pogoji poslovanja (»Pogoji«) in Naročilnica (skupaj »Nakup«) se štejejo za del pogojev poslovanja, ki urejajo pogodbeno razmerje med vami in CHAINUP. Med vami in CHAINUP začnejo veljati z datumom začetka veljavnosti, ko podpišete in izpolnite Naročilnico za nakup PLATFORME ZA DIGITALNE KARTICE (»DCP«). Ti SPP ne zahtevajo podpisa.
"Letna pristojbina" se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici;
"izdelek" se nanaša na izdelek in/ali programsko opremo (in njeno specifikacijo) v zvezi s storitvijo in/ali izdelkom DCP v skladu z morebitnim naročilnim obrazcem;
"storitev" se nanaša na povezano storitev v zvezi z DCP v skladu z naročilnico, če obstaja;
"Cena tehnične storitve" se nanaša na stroške tehnične storitve, kot so dogovorjeni in določeni v naročilnici;
»VPN« pomeni virtualno zasebno omrežje.
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in strinjanje z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek
4. CHAINUP zagotavlja tehnološke storitve, ki vključujejo:
(a) razvoj in uvajanje mobilnih aplikacij za uporabnike na front-endu (»aplikacija«);
(b) razvoj in uvedba portalov za upravljanje kartic in administrativnih nadzornih plošč;
(c) tehnična integracija z izdajatelji kartic z licenco ali drugimi finančnimi institucijami („izdajateljski partnerji“);
(d) stalno vzdrževanje in podpora zgoraj omenjenih integracij.
5. CHAINUP ne nudi nobenih finančnih storitev, hrambe sredstev ali članstva v kartičnih shemah. Vse dejanske izdaje kartic, poravnave transakcij in odobritve skladnosti izvajajo izključno izdajateljski partnerji.
Izdelek in plačilo
6. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, navedeno in dogovorjeno v naročilnici. Da bi se izognili dvomu, bo CHAINUP zaračunal naročnino in gostovanje v skladu z naročilnico, medtem ko bodo izdajateljski partnerji zaračunali ustrezno pristojbino za izdajo kartice.
7. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v 5 delovnih dneh ustvaril trgovski račun. Začetek storitve je datum ustvarjanja trgovskega računa.
8. Razen če ni v vašem Nakupu navedeno drugače, vaš Nakup vključuje le pet (5) dostopov do VPN računov za trgovčev zaledni sistem storitve in/ali izdelka. Za dodatne VPN račune se lahko zaračuna dodatno plačilo.
9. Datum začetka storitve je datum, naveden v e-poštnem sporočilu o začetku projekta, ki ga izda CHAINUP.
10. Vse druge dodatne stroške storitev, kot so KYC, stroški prehoda za SMS, e-pošta ali kakršna koli komunikacija, krijete sami.
11. CHAINUP bo v enaindvajsetih (21) dneh od datuma ustreznih transakcij samodejno odtegnil pristojbino za tehnično storitev, kjer je to primerno, v skladu z dogovorjenim obrazcem za naročilo, z vašega skrbniškega računa v zalednem sistemu borze. Razumete in se strinjate, da takšne pristojbine po odbitku niso vračljive.
Service
12. Zagotavljanje storitev s strani CHAINUP je pogojeno z vašo obveznostjo, da zagotovite ustrezno in pravočasno pripravo, integracijo in/ali kakršno koli ureditev potrebnih virov, objektov in/ali zunanje platforme. Ker se storitev začne zagotavljati po odprtju trgovskega računa, zato morebitna neizpolnitev ali zamuda zgoraj omenjene obveznosti ne povzroči nobene odgovornosti za CHAINUP.
13. Med opravljanjem storitve:
13.1 izdelek morate pregledati sami v skladu s specifikacijo, dogovorjeno v okviru vašega nakupa;
13.2 V primeru kakršnih koli napak, netočnosti ali kakršnih koli težav s specifikacijami ali funkcijami izdelka, ugotovljenih v vašem nakupu (v skladu s specifikacijo, dogovorjeno v vašem nakupu), o tem pisno obvestite CHAINUP v prvih tridesetih (30) dneh od datuma ustvarjanja trgovskega računa (»obdobje zagotavljanja«); in
13.3 CHAINUP vam bo pomagal pri konfiguriranju in/ali integraciji izdelka v okviru dogovorjenega obsega specifikacij vašega nakupa, pod pogojem, da ste CHAINUP-u omogočili ves razumen in potreben dostop za to;
13.4 Takšna storitev se šteje za zaključeno po (i) izteku obdobja zagotavljanja brez kakršnih koli napak, netočnosti ali kakršnih koli težav, ki ste jih izpostavili, predložili in/ali obvestili; ali (ii) če obstajajo kakršne koli napake, netočnosti ali kakršna koli vprašanja, ki ste jih izpostavili, predložili in/ali obvestili v obdobju zagotavljanja, je CHAINUP te napake, netočnosti ali kakršne koli težave rešil, poravnal ali uredil; ali (iii) začnete uporabljati izdelek med obdobjem zagotavljanja ali v aktivnem okolju, kar nastopi prej.
14. Po zaključku zgoraj navedenega obdobja zagotavljanja se šteje, da ste izdelek sprejeli v zadovoljivem stanju kot na začetku storitve (»domnevni prevzem«).
15. Vse napake in neskladnosti storitve in/ali izdelka, ki niso bile predložene, opozorjene ali sporočene pisno v takšnem obdobju zagotavljanja, se štejejo za vašo odpoved pravicam. CHAINUP je zato upravičen, da vam zaračuna dodatno pristojbino za vsako zahtevo za odpravo, popravilo ali konfiguracijo takšnih napak in/ali neskladnosti, predloženo po domnevnem sprejemu.
16. Ne glede na kakršne koli nasprotne določbe v tem dokumentu nosite polno odgovornost za vse napake, opustitve in/ali konfiguracije, ki jih storite brez predhodnega posvetovanja s CHAINUP. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli delovanje tretjih oseb, ki jih ni imenoval CHAINUP.
17. V kolikor se ti pogoji ne nanašajo na nobeno drugo vašo vlogo, se nepreklicno štejete za profesionalnega uporabnika, ki deluje v okviru svojih poklicnih dejavnosti, in se šteje, da imate ustrezno znanje in izkušnje v zvezi z izdelkom in storitvijo.
18. CHAINUP je upravičen do zaračunavanja kakršnih koli dodatnih specifikacij, konfiguracij ali sprememb storitve in/izdelka. CHAINUP si pridržuje pravico, da zavrne ali zavrne kakršno koli takšno dodatno zadevo.
Izdajajoči partnerji in odvisne osebe
19. Storitve se zanašajo na tretje osebe, ki izdajajo kartice, in omrežja kartičnih shem (npr. Visa, Mastercard, UnionPay).
20. Potrjujete in se strinjate, da:
(a) CHAINUP nima nadzora nad delovanjem, odločitvami ali uspešnostjo izdajateljev, kartičnih shem ali regulatorjev;
(b) Izdajanje, začasna ustavitev, preklic, poravnava ali sorodne finančne storitve kartic opravljajo izključno izdajateljski partnerji v skladu s svojimi lastnimi licencami; in
(c) CHAINUP ne prevzema odgovornosti za kakršno koli odobritev, zavrnitev ali oceno skladnosti, ki jo izvedejo izdajateljski partnerji ali regulatorji.
21. Kakršna koli prekinitev, zamuda, zavrnitev ali napaka, ki jo povzročijo izdajateljski partnerji, kartične sheme, regulatorji ali korespondenčne banke, ne povzroči odgovornosti družbe CHAINUP.
22. Vedno morate upoštevati vsa veljavna pravila, predpise, smernice in zahteve katere koli mreže ali sheme kartic za plačila s karticami (vključno z, vendar ne omejeno na, Visa, Mastercard, UnionPay ali katero koli enakovredno) in katerega koli partnerskega izdajatelja, ki sodeluje v povezavi s storitvijo (»Pravila sheme kartic«).
23. S tem potrjujete in se strinjate, da lahko omrežja za plačila s karticami, sheme kartic in/ali partnerji izdajatelji občasno spremenijo, dopolnijo ali posodobijo svoja pravila, operativne zahteve ali obveznosti skladnosti s shemo kartic, z ali brez predhodnega pisnega obvestila.
24. Nadalje se strinjate, da so vse takšne spremembe ali posodobitve za vas zavezujoče takoj po uveljavitvi in da boste zagotovili stalno skladnost z vsemi veljavnimi pravili kartične sheme, kot so bila tako spremenjena.
25. CHAINUP ne odgovarja za kakršno koli izgubo, škodo, zamudo, kazen ali druge posledice, ki izhajajo iz ali so v povezavi s katero koli takšno spremembo, posodobitvijo ali uveljavljanjem Pravil kartične sheme s strani katere koli kartične mreže, kartične sheme ali izdajateljskega partnerja.
Naročnine in/ali storitve tretjih ponudnikov
26. Odgovorni ste za izbiro, registracijo in vzdrževanje naročnine in/ali storitev ter konfiguracije ponudnikov tretjih oseb za integracijo z izdelkom CHAINUP. V primeru, da ste najeli CHAINUP za zagotavljanje podpore pri konfiguraciji ponudnikov tretjih oseb, plačane ali ne, se strinjate, da boste CHAINUP odvezali vseh odgovornosti, povezanih s kakršnimi koli stroški in tožbami, vloženimi proti CHAINUP.
27. Sledi neizčrpen seznam posebnih zahtev tretjih ponudnikov:
27.1 Objava v trgovini Apple AppStore: Pred oddajo aplikacije za iOS ste odgovorni za registracijo računa razvijalca Apple in pridobitev potrebnih licenc ter dovoljenj, ki jih zahteva veljavna zakonodaja za lastništvo in upravljanje izdelka, da se izpolnijo veljavni splošni in državni pravilniki družbe Apple za razvijalce. Neupoštevanje pravilnikov za razvijalce družbe Apple lahko povzroči prepoved objave vaše aplikacije za iOS v trgovini AppStore, vključno z, vendar ne omejeno na, začasno ukinitev/prekinitev vašega računa razvijalca Apple.
27.2 Objava v trgovini Google Play: Pred oddajo aplikacije za Android ste odgovorni za registracijo računa razvijalca pri Googlu in pridobitev potrebnih licenc ter dovoljenj, ki jih zahteva veljavna zakonodaja za lastništvo in upravljanje izdelka, da se izpolnijo veljavni pravilniki programa za razvijalce Googla. Neupoštevanje pravilnikov programa za razvijalce Googla lahko povzroči prepoved objave vaše aplikacije za Android v trgovini Play, vključno z, vendar ne omejeno na, začasno ukinitev/prekinitev vašega računa razvijalca pri Googlu.
27.3 Huawei AppGallery: Pred oddajo aplikacije za Android ste odgovorni za registracijo Huawei ID-ja in pridobitev potrebnih licenc ter dovoljenj, ki jih zahteva veljavna zakonodaja za lastništvo in upravljanje izdelka, da bi izpolnjevali veljavne pravilnike za razvijalce Huawei. Neupoštevanje pravilnikov programa za razvijalce Huawei lahko povzroči prepoved objave vaše aplikacije za Android v AppGallery, vključno z, vendar ne omejeno na, začasno ukinitev/prekinitev vašega računa Huawei ID.
27.4 Xiaomi GetApps: Pred oddajo aplikacije za Android ste odgovorni za registracijo računa Xiaomi in pridobitev potrebnih licenc in dovoljenj, ki jih zahteva veljavna zakonodaja za lastništvo in upravljanje izdelka, da bi izpolnili veljavne pogodbe za razvijalce in distribucijo v trgovini Xiaomi Mi App Mall. Neupoštevanje pravilnikov Xiaomi lahko povzroči prepoved vaše aplikacije za Android.
vpis v GetApps, vključno z, vendar ne omejeno na, začasno ukinitev/prekinitev vašega računa Xiaomi.
27.5 Trgovina Samsung Galaxy: Pred oddajo aplikacije za Android ste odgovorni za registracijo računa komercialnega prodajalca Samsung in pridobitev potrebnih licenc in dovoljenj, ki jih zahteva veljavna zakonodaja za lastništvo in upravljanje izdelka, da bi izpolnili veljavne pogodbe za razvijalce in distribucijo aplikacij Samsung. Neupoštevanje pravilnikov družbe Samsung lahko povzroči prepoved objave vaše aplikacije za Android v trgovini Galaxy Store, vključno z, vendar ne omejeno na, začasno ukinitev/prekinitev vašega računa Samsung.
27.6 Uvrstitev na trg CMC: Kjer je to primerno, plačano ali ne, je podpora CHAINUP omejena na vlogo ponudnika izdelkov pri zagotavljanju podrobnosti, ki vam bodo pomagale pri postopku vaše prijave za uvrstitev na trg CMC. Odgovorni ste za prijavo in plačilo vseh ustreznih pristojbin CMC za prijave za uvrstitev na trg. Storitve optimizacije spletnih mest, plačane CHAINUP, se ne vračajo.
neprenosljivo. Razumete, da je status vloge predmet pregleda in odločitve CMC in da CHAINUP ne more vplivati na odločitev CMC.
28. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti in ne daje nobenega jamstva glede izida in/ali posledic vključitve, vendar ne omejeno na, uvrstitev na katero koli od platform, uvrstitev na CMC Market ali revizijo uvedbe/izvedbe podpore za fiat valute. Vsak izid in/ali posledica le-tega je predmet politike ustrezne platforme, nad katero CHAINUP nima nadzora. Obveznost CHAINUP-a v tej pogodbi se šteje za izpolnjeno po zahtevani konfiguraciji, kot ste jo zahtevali, kot je določeno v naročilnici.
Zastopanje in garancija
29. S podpisom in izpolnitvijo naročilnice izjavljate in jamčite, da:
29.1 imate pravico do prejema vseh sredstev, ki jih končni uporabnik nakaže prek storitve in/ali izdelka; in
29.2 ne boste uporabljali ali upravljali storitve in/ali izdelka, ki je na voljo v okviru vašega Nakupa, izdajali ali povzročali izdaje kakršnih koli navodil ali uporabljali ali izvajali kakršnih koli dejavnosti na način, ki bi lahko povzročil, da bi CHAINUP kršil veljavne zakone, predpise, odredbe ali zakonske zahteve, kakršna koli obvestila, direktive, zahteve, smernice ali pogoje, ki jih izda kateri koli regulativni ali nadzorni organ, vključno s tistimi, ki se nanašajo na preprečevanje goljufij, pranja denarja, financiranja terorizma in zagotavljanje finančnih ali drugih storitev kateri koli osebi ali subjektu, ki je lahko predmet sankcij.
Izjava o omejitvi odgovornosti za transakcije s kartico in skladnost s predpisi
30. Ker Storitve vključujejo funkcionalnosti transakcij s karticami, pogodbeni stranki potrjujeta in se strinjata
da:
30.1 Delovni čas in zanesljivost platforme. Delovni čas in zanesljivost platforme bo zagotavljal CHAINUP na podlagi komercialno razumnih prizadevanj. CHAINUP ne jamči za nemoteno ali brezhibno delovanje platforme in ne odgovarja za kakršen koli izpad, zamudo, prekinitev ali okvaro platforme, ne glede na to, ali je posledica vzdrževanja, storitev tretjih oseb, okvar omrežja ali katerega koli dogodka, ki je zunaj razumnega nadzora CHAINUP.
30.2 Zmožnost transakcij s kartico. CHAINUP ne daje nobenih zagotovil, jamstev ali zagotovil, da bo katera koli izdana kartica (digitalna ali fizična) omogočala transakcije ali bo sprejeta v kateri koli določeni jurisdikciji, državi ali s strani katerega koli trgovca ali plačilnega omrežja. Potrjujete, da lahko nekatere jurisdikcije omejijo, prepovedujejo ali kako drugače preprečujejo uporabo takšnih kartic in CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli neuspeh, zavrnitev ali prepoved transakcij v kateri koli državi.
30.3 Vaša odgovornost in skladnost. Izključno ste odgovorni za zagotavljanje stalne skladnosti z vsemi veljavnimi zakoni, predpisi, zahtevami glede licenciranja in odobritve v vseh jurisdikcijah, v katerih posluje, trži ali zagotavlja storitve uporabnikom.
30.4 Nadalje potrjujete, da CHAINUP ne odgovarja za nobene izgube, zahtevke, kazni ali regulativne ukrepe, ki izhajajo iz ali so povezani z vašim neizpolnjevanjem takšnih obveznosti ali nedelovanjem kartic v nekaterih jurisdikcijah.
30.5 Potrjujete in se strinjate, da CHAINUP deluje izključno kot ponudnik tehnologije in storitev ter ne nadzoruje, preverja ali zagotavlja legitimnosti, dokončanja ali razveljavitve katere koli transakcije, obdelane prek storitve.
30.6 Nadalje potrjujete in se strinjate, da CHAINUP ne bo odgovoren za obravnavo, preiskovanje ali reševanje spornih transakcij, vračil, razveljavitev ali zahtevkov za vračilo, ki jih sproži kateri koli končni uporabnik, imetnik kartice, izdajateljski partner ali shema kartic.
30.7 Vse sporne transakcije, vračila stroškov, razveljavitve ali zahteve za vračilo denarja boste izključno upravljali in reševali neposredno z ustreznim končnim uporabnikom, izdajateljem ali shemo kartic v skladu z veljavnimi pravili sheme kartic.
30.8 CHAINUP ne odgovarja za kakršne koli izgube, vračila bremenitev, razveljavitve ali kazni, ki jih naloži kateri koli izdajateljski partner, kartična shema ali regulator, ki izhajajo iz ali so v povezavi s katero koli sporno transakcijo, vračilom bremenitev ali postopkom vračila.
30.9 Da bi se izognili dvomom, sporna transakcija pomeni vsako transakcijo (ne glede na to, ali je odobrena ali nepooblaščena), ki jo imetnik kartice, izdajateljski partner, shema kartic ali katera koli tretja oseba pozneje izpodbija iz kakršnega koli razloga, vključno z, vendar ne omejeno na, goljufijo, nepooblaščeno uporabo, dvojnim obračunavanjem, tehnično napako ali nedobavo blaga ali storitev.
30.10 Vse stroške vračil, razveljavitev ali prilagoditev, ki jih naloži kateri koli izdajateljski partner ali shema kartic, krijete izključno vi, vključno z vsemi povezanimi stroški, globami, kaznimi ali obrestmi.
30.11 Povračila so dokončna in zavezujoča, kot jih določi izdajateljski partner ali shema kartic, CHAINUP pa ne odgovarja za izid morebitnega postopka reševanja sporov, ki ga vodijo takšne tretje osebe.
Zastavna pravica in pobot
30. Naslednji pogoji pod naslovom »Zastavna pravica in pobot« veljajo samo za neposredno prodajo nepremičnin.
32. Zastavna pravica
32.1 CHAINUP ima pravico do splošne zastavne pravice na vaših sredstvih, ki jih ima CHAINUP (če obstaja) pri zagotavljanju storitve in/ali izdelka vam, dokler ne izpolnite svojih obveznosti in odgovornosti, ki izhajajo iz vašega nakupa CHAINUP-u v zvezi s kakršnimi koli provizijami in stroški ali drugače nastalimi pri izvajanju storitev in/ali zagotavljanju izdelka; in
32.2 CHAINUP lahko brez predhodnega obvestila uveljavlja ali izvaja takšno pravico do splošne zastavne pravice na sredstvih v skladu z veljavnimi zakoni in pravnimi zahtevami.
33. Pobot
33.1 CHAINUP ima pravico, da brez predhodnega obvestila pobota katero koli plačilno obveznost, ki jo imate do CHAINUP-a v zvezi z obveznostmi, ki izhajajo iz vašega Nakupa, s katero koli plačilno obveznostjo, ki jo imate do CHAINUP-a, ne glede na to, ali je zapadla ali pogojna in ne glede na kraj plačila ali valuto katere koli obveznosti (in v ta namen CHAINUP
lahko izvede potrebno pretvorbo valut po veljavnem tečaju CHAINUP).
34. Pravice družbe CHAINUP v skladu s tem oddelkom so dodatek k vsem splošnim zastavnim pravicam, pobotom ali drugim pravicam, do katerih je družba CHAINUP upravičena v skladu s katero koli veljavno zakonodajo ali zakonsko zahtevo ali kako drugače.
Posledice odpovedi
35. V primeru prekinitve vašega nakupa ste odgovorni za poravnavo in/ali dokončanje vseh neporavnanih računov vašega končnega uporabnika v storitvi in/ali izdelku, vključno z, vendar ne omejeno na:
35.1 objaviti in/ali obvestiti svojega končnega uporabnika o takšni prekinitvi storitve in/ali izdelka;
35.2 dogovoriti ali zagotoviti alternative, da vaš končni uporabnik umakne sredstva ali prenese sredstva iz storitve in/ali izdelka pred takim datumom prenehanja ali preden taka storitev in/ali izdelek preneha delovati (kar nastopi prej);
35.3 v primeru, da od CHAINUP-a potrebujete dodatno storitev upravljanja, morate takšno dodatno storitev potrditi pri CHAINUP-u, za kar morate plačati CHAINUP-u; in/ali
35.4 vsa druga dejanja, ki jih morate izvesti in/ali upoštevati, da zagotovite zaščito interesov vašega končnega uporabnika.
36. CHAINUP ne odgovarja za kakršno koli neizpolnitev, zamudo ali neizpolnjevanje obveznosti, ki bi jih imeli vi do svojih končnih uporabnikov med takšno prekinitvijo.
37. Potrjujete in jamčite, da imate pravico ali ste pridobili pooblastilo svojega uporabnika za prenos uporabniških sredstev, shranjenih na strežnikih CHAINUP, na svojega ponudnika strežnika ali na določen naslov denarnice. Skladno s tem se strinjate, da CHAINUP ne odgovarja za nobeno ali vse nadaljnje obveznosti, povezane s sredstvi končnih uporabnikov. Poleg tega CHAINUP ne odgovarja v primeru kakršne koli
nepravilni prenosi sredstev končnih uporabnikov, ki ste jih sprožili vi.
38. CHAINUP bo v 14 delovnih dneh od datuma začetka veljavnosti prekinitve nakupa izvedel prenos vseh sredstev stanja (vaših ali uporabniških) na vaš sistemski zaledni sistem (»Administratorski račun«).
39. Ko bodo uporabniška sredstva uspešno prenesena na skrbniški račun, vas bo CHAINUP o tem ustrezno obvestil. Ta uporabniška sredstva morate umakniti s skrbniškega računa v treh (3) delovnih dneh. Ko je predpisani rok presežen, se šteje, da je CHAINUP zaključil dobavo vseh uporabniških sredstev. CHAINUP ne bo
ne odgovarja za kakršne koli ali vse nadaljnje obveznosti, povezane s sredstvi uporabnikov. Poleg tega CHAINUP ne odgovarja v primeru kakršnih koli nepravilnih prenosov sredstev uporabnikov, ki jih sprožite vi. Izključno in izključno boste odgovorni za kakršne koli ali vse nadaljnje obveznosti, povezane s sredstvi končnih uporabnikov.
40. Če teh uporabniških sredstev ne dvignete v 3 delovnih dneh, se strinjate in potrjujete, da vam bo CHAINUP zaračunal 0.02 % sredstev vsak dan (»obdobje upravljanja«) kot provizijo za upravljanje, dokler prenos uporabniških sredstev ni zaključen.
This Specific Terms and Conditions (“STC”), the General Terms and Condition (“Terms”) and the Order Form (collectively the “Purchase”) are deemed as part of the terms and conditions to govern the contractual relationship between You and CHAINUP. It shall be effective between You/Client and CHAINUP from Effective Date upon Your signing and execution of the Order Form to purchase the PREDICTION MARKET SOFTWARE-AS-A-SERVICE (“PM SaaS”). This STC does not require any signing.
Definicije in razlaga
"Letna pristojbina" | se nanaša na veljavno letno pristojbino, kot je dogovorjeno in določeno v naročilnici; | |
"Premoženje" | Digital assets held in the tenant’s own wallet that are used for trading, settling positions on the PM SaaS platform. | |
"Dogodek" | refers to a real-world occurrence or proposition upon which one or more prediction markets are created, including but not limited to sports, politics, finance, and current affairs; | |
"Tržnica" | refers to an individual prediction market created under an Event, consisting of two or more mutually exclusive outcome positions (e.g., YES/NO for binary markets); | |
“Market Resolution” | refers to the process by which the final outcome of a Market is determined, including result submission, dispute period, and final adjudication; | |
“Merchant” or “Tenant” | refers to You as the operator of a branded prediction market platform deployed via the PM SaaS, serving Your own end-users; | |
“Merchant Management Backend” | The administrative portal provided by CHAINUP as part of its Prediction Market (PM) SaaS product, through which merchants (tenants) can manage their prediction market operations, including market configuration, user management, settlement, and other back-office functions. | |
“Order Book” or “CLOB” | refers to the Central Limit Order Book matching engine that facilitates the trading of Conditional Tokens between end-users; | |
“Oracle” | refers to the on-chain smart contract mechanism that receives, validates, and finalizes market resolution results on the blockchain; | |
»Izdelek« | refers to the product and/or software (and its specification) in relation to the PM SaaS service and/or product in accordance to the Order Form, if any; | |
“PM SaaS” | refers to the prediction market software platform provided as a service, including software, APIs, smart contracts, and the multi-tenant management system; | |
"Odkupi" | refers to the process by which a winning Conditional Token is converted back to the settlement currency after Market Resolution; | |
“Safe Smart Contract Wallet aka Safe Wallet ” | refers to a smart contract wallet deployed based on the Safe Wallet (formerly known as Gnosis Safe) framework. Safe Smart Contract Wallet is the most widely adopted smart contract wallet standard in the Ethereum ecosystem. Upon the creation of each end-user account, a Safe Wallet is automatically deployed on-chain, solely owned and controlled by the end-user’s own externally owned account (“EOA”) as the sole authorized signer. CHAINUP does not hold, manage, or have access to any private keys or signing authority associated with such wallets. The Safe Wallet serves as the end-user’s on-chain trading account for holding positions and executing transactions on the prediction market platform; | |
»Storitev« | refers to the associated service in relation to the PM SaaS product in accordance to the Order Form, if any; | |
“Unified Order Book” | The technical mechanism provided by the Platform enabling participating Merchants to share order book data for selected trading pairs. All order flow originates and settles on-chain. ChainUp does not contribute, manage, or guarantee any liquidity within the Unified Order Book. | |
2. Ti splošni pogoji poslovanja se lahko občasno spremenijo in/ali posodobijo ter bodo objavljeni na ustreznem spletnem mestu CHAINUP. Vaš nadaljnji dostop do storitve in/ali izdelka in/ali njegova uporaba po objavi takšnih sprememb in/ali posodobitev pomeni vaše soglasje in privolitev z vsemi ustreznimi spremembami.
3. Vsi izrazi, ki niso opredeljeni v tem dokumentu in so napisani z veliko začetnico, imajo pomen, ki je pripisan izrazom v naročilnici in/ali splošnih pogojih poslovanja.
Izdelek in plačilo
4. Vsak nakup storitve in/ali izdelka mora biti v skladu s paketom, različico in/ali katero koli drugo specifikacijo storitve in/ali izdelka, določeno in dogovorjeno v naročilnici.
5. Po prejemu vašega plačila vam bo CHAINUP v 10 delovnih dneh ustvaril trgovski račun.
6. Unless stated otherwise under Your Purchase, Your Purchase shall consist of one (1) administrator account access for the Merchant Management Backend. Product subscription period and/or its applicable Annual Fee shall always commence from the service start \date.
7. Vse druge dodatne stroške storitve, če obstajajo, krijete sami.
8. Izdelek vam lahko ponudi možnost nakupa dodatnih funkcij in/ali lastnosti znotraj aplikacije (»Nakup sistemskega zalednega programa«). CHAINUP bo ceno nakupa sistemskega zalednega programa odštel od vašega skrbniškega računa v enaindvajsetih (21) dneh od aktivacije. Navedeni stroški bodo prikazani kot transakcija in tudi na mesečnem računu.
Service
9. Zagotavljanje storitev s strani CHAINUP je pogojeno z vašo obveznostjo, da zagotovite ustrezno in pravočasno pripravo, integracijo in/ali kakršno koli ureditev potrebnih virov, objektov in/ali zunanje platforme. Ker se storitev začne zagotavljati po odprtju trgovskega računa, zato morebitna neizpolnitev ali zamuda zgoraj omenjene obveznosti ne povzroči nobene odgovornosti za CHAINUP.
10. Med opravljanjem storitve:
11. Upon completion of such Provision Period as stipulated above, the product shall be deemed accepted by you in a satisfactory state and condition as at the start of the provision of the service (“Deemed Acceptance”).
12. Vse napake in neskladnosti storitve in/ali izdelka, ki niso bile predložene, opozorjene ali sporočene pisno v takšnem obdobju zagotavljanja, se štejejo za vašo odpoved pravicam. CHAINUP je zato upravičen, da vam zaračuna dodatno pristojbino za vsako zahtevo za odpravo, popravilo ali konfiguracijo takšnih napak in/ali neskladnosti, predloženo po domnevnem sprejemu.
13. Ne glede na kakršne koli nasprotne določbe v tem dokumentu nosite polno odgovornost za vse napake, opustitve in/ali konfiguracije, ki jih storite brez predhodnega posvetovanja s CHAINUP. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti za kakršno koli delovanje tretjih oseb, ki jih ni imenoval CHAINUP.
14. V kolikor se ti pogoji ne nanašajo na nobeno drugo vašo vlogo, se nepreklicno štejete za profesionalnega uporabnika, ki deluje v okviru svojih poklicnih dejavnosti, in se šteje, da imate ustrezno znanje in izkušnje v zvezi z izdelkom in storitvijo.
15. CHAINUP je upravičen do zaračunavanja kakršnih koli dodatnih specifikacij, konfiguracij ali sprememb storitve in/izdelka. CHAINUP si pridržuje pravico, da zavrne ali zavrne kakršno koli takšno dodatno zadevo.
Sredstva
16. The following terms and conditions shall only be applicable for PM SaaS product. For avoidance of doubt, in the event You have purchased PM SaaS product together with any other CHAINUP product, the respective Specific Terms and Conditions for such other product shall apply in addition to this Terms and Conditions.
17. CHAINUP PM SaaS is non-custodial and do not take possession or control of your Assets. All end-user trading accounts are associated with a Safe Smart Contract Wallet, which is automatically deployed on-chain upon account creation. Each Safe Wallet is solely owned and controlled by the end-user’s own externally owned account (“EOA”). CHAINUP does not hold, manage, or have access to any private keys associated with user wallets or Merchant wallets.
You are solely responsible for the safekeeping of the private keys to the digital wallets you use, and you should never share your wallet credentials or recovery seed phrase with anyone. For the avoidance of doubt, CHAINUP is not liable for any loss or damage resulting from your use of a wallet, and makes no guarantee about how the applicable platform will interact with any particular wallet. Additionally, CHAINUP is not responsible for any issues or losses that arise from the compromise of your wallet.
In the event of loss of access to an end-user’s EOA, CHAINUP shall not have the ability or obligation to recover, transfer, or compensate any assets held within such end-user’s Safe Wallet. You acknowledge and accept that this limitation is an inherent characteristic of non-custodial blockchain architecture and not a deficiency of the Service.
18. V največjem obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja, potrjujete, da CHAINUP nima nobenih fiduciarnih dolžnosti ali odgovornosti do vas ali katere koli druge stranke. Vse takšne dolžnosti ali obveznosti, ki lahko obstajajo po zakonu, so izrecno zavrnjene, opuščene in izključene. Edine obveznosti, ki jih ima CHAINUP, so tiste, ki so posebej opisane v tej pogodbi.
19. Potrjujete, da se transakcije, izvedene prek storitve in/ali izdelka, izvajajo prek pametnih pogodb, ki se samodejno poravnajo, in da so transakcije, ki temeljijo na veriženju blokov, po potrditvi nepreklicne. Nadalje se strinjate, da so stroški in hitrost transakcij v omrežjih veriženja blokov podvrženi nihanjem in se lahko kadar koli povečajo.
20. CHAINUP ne prevzema nobene odgovornosti v primeru, da kakršna koli navodila, ki jih posredujete, vsebujejo kakršne koli netočnosti, nepopolnosti, neskladja, dvoumnosti ali so nepooblaščena ali goljufiva. Poleg tega s tem odvezujete CHAINUP in ga branite ter varujete pred vsemi izgubami, ki nastanejo v povezavi s takim pooblastilom in/ali navodilom, razen kakršne koli izgube, ki bi nastala zaradi hude malomarnosti, namernega ravnanja ali goljufije CHAINUP.
21. CHAINUP bo, brez poseganja v vaš Nakup, zagotovil, da (i) pri ustvarjanju, razvoju in vzdrževanju delovanja storitve in/ali izdelka uporabljajo vsaj razumne varnostne postopke in tehnologijo, ki ustrezajo industrijskemu standardu, in (ii) da bo storitev in/ali izdelek opravljen na način, ki je v skladu z vašim Nakupom ali razumnimi industrijskimi standardi, če to ni izrecno navedeno v vašem Nakupu. Stranki se strinjata in potrjujeta, da lahko CHAINUP v zvezi s takim ustvarjanjem, razvojem in vzdrževanjem delovanja storitve in/ali izdelka enostransko izvede kakršne koli spremembe, prilagoditve in dopolnitve za namene te klavzule.
22. CHAINUP si bo prizadeval za zagotavljanje kibernetske varnosti v zvezi z vašim nakupom v skladu z razumnimi industrijskimi standardi ter s potrebno skrbnostjo in znanjem. Ker pa sklepate pogodbe neposredno s končnimi uporabniki, ste odgovorni tudi za ukrepe kibernetske varnosti, sprejete v zvezi z delovanjem storitve in/ali izdelka. Stranki se strinjata in potrjujeta, da bo CHAINUP odgovoren le za morebitne neposredne izgube in škodo, ki bi lahko nastala zaradi hude malomarnosti, namernega kršitve ali goljufije CHAINUP.
Zastopanje in garancija
23. S podpisom in izpolnitvijo naročilnice izjavljate in jamčite, da:
you have the rights to receive any Assets deposited by end-user through the service and/or product; and you will not use or operate the service and/or product provided under your Purchase, issue or cause to be issued any instructions, or use or carry out any activities in a manner that could cause CHAINUP violate any applicable laws, regulations, orders or legal requirements, any notices, directives, requirements, guidelines or conditions issued by any regulatory or supervisory authority, including those pertaining to the prevention of fraud, money-laundering, terrorist financing and the provision of financial or other services to any person or entity which may be subjected to sanctions.
Unified Order Book- Client Election and Risk Allocation
24. You acknowledge that any configuration or use of features that result in the aggregation, interaction, or matching of liquidity, orders, or trading interest across multiple accounts, venues, or counterparties (“Unified Order Book Configuration”) is undertaken solely at your own election, discretion, and risk.
25. You shall be solely responsible for ensuring that any Unified Order Book Configuration, and all activities arising from or in connection with it, comply with all applicable laws, regulations, and licensing requirements in each relevant jurisdiction. You further acknowledge that such activities may be subject to regulatory restrictions, prohibitions, or licensing requirements, and accepts full responsibility for assessing and complying with the same.
26. You acknowledge and agree that Unified Order Book Configuration may give rise to legal, regulatory, financial, operational, counterparty, and systemic risks, including but not limited to market integrity concerns, cross-jurisdictional regulatory exposure, execution risks, and losses arising from interaction with third-party liquidity. You assume all such risks in full.
27. To the maximum extent permitted by law, You agree that CHAINUP shall have no responsibility or liability for any consequences arising out of or in connection with any Unified Order Book Configuration or related activities, and You shall indemnify and hold harmless CHAINUP, its affiliates, officers, and employees from and against any and all claims, losses, liabilities, damages, costs, and expenses (including legal costs on a full indemnity basis) arising from or in connection with the same.
28. For the avoidance of doubt, the Client acknowledges that CHAINUP acts solely as a technology service provider and does not assume any role in the Client’s trading activities, market operations, or regulatory compliance obligations.
29. You further acknowledge and agree that all merchant revenues and related assets are held on-chain in smart contracts at all times, and upon settlement, such funds are transferred directly from the smart contracts to your designated wallet address, and CHAINUP does not participate in or control any custody or transfer of funds. The service and/or product does not provide any form of asset custody and does not include any mandatory MPC wallet service, and you shall bear all responsibilities and risks arising from asset management, wallet control and on-chain interactions.
30. You acknowledge that all transactions are executed via smart contracts deployed on public blockchain networks. ChainUp shall not be liable for any loss, damage, or delay arising from smart contract vulnerabilities, blockchain network failures, forks, upgrades, congestion, or any other on-chain infrastructure issues beyond ChainUp’s reasonable control. You agree not to seek indemnification, compensation, or damages from ChainUp in relation to any such losses.
Limitation on Prediction Market Functionality
You shall obtain and maintain all necessary licences, approvals, and regulatory clearances, and shall ensure that the operation, promotion, and use of such prediction markets do not breach any applicable legal or regulatory requirements.
41.1 You, as the Merchant, are solely responsible for submitting resolution outcomes and managing any dispute process for Markets created under Your tenancy;
41.2 The resolution mechanism may include configurable parameters such as dispute periods, deposit requirements, and adjudication procedures, the details of which shall be as set forth in the PM SaaS product user manual made available to You prior to execution of the Order Form. CHAINUP may update such product user manual from time to time by providing reasonable prior notice to You. Your continued use of the service after such update shall constitute acceptance of the updated product user manual;
41.3 Trading availability in a Market is governed independently by the designated end time, and is not affected by the resolution or dispute status of such Market.
43.1 Merchant (Tenant Administrator) shall submit the initial resolution result to the Oracle for each Market they created upon the occurrence of the underlying event;
43.2 Upon submission, a configurable dispute period shall commence during which any end-user holding a position in the Market may submit a dispute by locking a deposit (the amount of which is configurable by the oracle operator);
43.3 A dispute may only be submitted once per Market — once a dispute is filed, the Market enters a disputed state and no further disputes are accepted;
43.4 The Merchant who created the Market shall have the authority to submit the final adjudication result, subject to a predefined challenge period. Upon finalization, settlement shall be triggered on-chain via the Oracle;
43.5 Trading in a Market continues until the designated end time regardless of the dispute status. The end time controls trading availability, and the dispute mechanism operates independently.
Uporaba ponudnikov storitev tretjih oseb
Source Code (Applicable to On-Premise Purchase Only with additional fees)
Storitev z dodano vrednostjo
You acknowledge and agree that the Automation Tool is a technical tool only and does not guarantee any profit, return, or specific trading outcome.
Restricted Jurisdictions and Geoblocking
Prenehanje
65.1 announce and/or to inform your end-user of such termination of service and/or product;
65.2 ensure all active markets disputes are resolved and settled prior to termination, including completing any pending Market Resolutions, processing all disputes, and triggering on-chain settlement;
65.3 make arrangement or alternatives for your end-user to withdraw assets or transfer assets from the service and/or product before such termination date or before such service and/or product cease to operate (whichever is earlier);
65.4 in the event you require additional management service from CHAINUP, you shall confirm such additional service with CHAINUP subject to additional payment paid by you to CHAINUP; and/or
65.5 any other actions that you shall carry out and/or comply to make sure interest of your end-user is protected.
G. Ooi je nekdanji predsednik upravnega odbora banke OCBC v Singapurju. Delal je kot posebni svetovalec v Bank Negara Malaysia, pred tem pa je bil namestnik guvernerja in član upravnega odbora.